FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--------(--)
 

天国の孝ちゃんへのメール ブレットへのメッセージ

2016年07月29日(金) 23時25分
  孝ちゃん。
  ひと月ほど前のことです。

  オーストラリアからの旅行者が店に来ました(ブレット・ホワイトウッド)
  そしていろんなことを話したのです。

  それから約10日ほど毎日店にやってきました。
  4~5日後には娘二人も連れてきました。

  7歳ぐらいの娘と5歳ぐらいの娘でした。
  二人には店に吊ってある夜店にあるようなおもちゃをあげました。

  そしてオーストラリアの紅茶とお菓子を持って来てくれました。
  一緒に食べたのですが全く口に合いませんでした(笑)

  するとブレットが
  「オーストラリアに面白いお菓子がある、帰ったら送るから」
  と言ってくれました。

  そしてここの住所とブログのURLを教えたのです。
  ブログを見て欲しいと思ったのですが いま現在訪れてきていません(笑)

  そして25日にオーストラリアからそれが送られてきました。
  それはピーナッツをワサビの出汁で煮込んだものでした。

  そしてブログのトップにメッセージを書きました。
  日本語で書いてみますね。
  
    親愛なるブレット    
     今日、君からのプレゼントを受け取りました。
     とてもビックリしました。

     あの時君が
     「面白い食べ物がある。オーストラリアへ帰ったら送るよ」と言ったので
     ここの住所を教えましたね。

     食べて見て再びビックリしました。
     「なんじゃあ、これは~」
     ピーナッツを辛いワサビで煮込んである。

     絶対に食べられない!と思ったのですが
     今、はまっています(笑)

     君がこのメッセージを読んでくれるかどうかわからない。
     君にこのブログのURLを渡しましたよね。
     でも、そのメモを無くしてしまったのかもしれませんね。

     いつか君がこのブログを読んでくれるかもしれませんね。
     だからメッセージをこのページのトップに書いておきます。

     君の心遣いにとても感謝しています。

                                敬具

  これを英語でブログのトップに書きました。
  近々御礼の手紙を送ります。

  当然、そのうちにプレゼントもね!(笑)
  一緒にブログのURLも書いておきます。

  どうして、あんなに僕と長男を気に入ってくれたのかな~(笑)
  オーストラリアに来たらウチに泊まってくれ!って言っていました(笑)
  まずその機会はないと思っていますが(笑)

  娘二人には夜店のおもちゃ80個セットを
  奥さんには君が大好きで買ってあるミニチュアワールドのひとつを送りたいです。
  了解してくれます?
  
  肝心のブレットには何を送ろうかな~?
  ちょっと考えてみますね。

  Anytime I'm thinking of you!
     
 

  

  
関連記事
スポンサーサイト
2016-08-01(Mon)
 

コメントの投稿

非公開コメント

順序が逆でした 

孝ちゃんのパパ様
おはよう御座います。

先に前の記事を読んでしまいました。英文の和訳なのかと思ってしまいましたが和文の英訳が合っているかどうかだったのですね。
いずれにしてもどちらも出来ませんが。(笑)

愛新覚羅
2016-08-01 07:48 | aishinkakura | URL   [ 編集 ]

aishinkakuraさん 

こんにちは。

ある日、ブレットが突然やってきて買い物をして飲み始めました。
そうして、明日も絶対に来るから!と言って
次の日から毎日来てくれました。

そして話をしているうちに送るからと言ってくれたのです。
彼と話していて、きっと送ってくれるということを信じていました。

国は違えど、言葉は違えど、人と人の繋がりは出来るものなんですね。
今とても感動しています。
2016-08-01 15:38 | 孝ちゃんのパパ | URL   [ 編集 ]

 

一つ自慢をさせて下さい
薫子学生時代英語が大好きで
大人になってから外国の方がいらっしゃると、ブロークンイングリッシュを楽しんでいました。前の教会には英語圏からきた方達が薫子の英会話の先生でした
今の教会も、宣教師と韓国の女性とブロークンイングリッシュ楽しんでいます
宣教師は韓国人ですが英語が堪能です。で先生から誉められましたが、ライティングは全く駄目です
単語のスペルすら分からないので英語のハンドルネームの人は大変読みづらくアリマスm(__)m
そんな薫子ですが、孝ちゃんのパパはすごいと思います
彼等とも英語で話していたのですか?
羨ましいなあ、薫子は、アラカン過ぎたら英会話の教室に行くのが一つの夢✨もうひとつは、陶芸です("⌒∇⌒")話がだいぶそれましたね。ブレッドさんですが、何だか孝ちゃんのパパと馬があったのでしょうね💜ミニチュアワールド、きっと絶対喜びますよ☀ブレッドへのお土産ね?なにがいいんでしょうか?日本にしかなくて男性服に喜ばれる物がいいのでは?それは、何かと考えましたが、次の方に考えて貰いましょう(笑)
2016-08-01 15:49 | 薫子 | URL   [ 編集 ]

こんばんは。 

びっくり!
だって英語だったんだもの。
間違っちゃったかと思った(;^-^)

心あたたまるエピソードですね。
想いが伝わりますように!
ブレットさ~ん、見つけてね^^
2016-08-01 21:43 | 冷凍SANMA | URL   [ 編集 ]

薫子さん 

こんばんは。

ブロークンでも話せるってスゴイですよ!
アメリカ旅行の時には話すのは僕でしたが
聞き取るのは息子たちの役目でした。
ヒアリングがまったくダメでしたからね(笑)

なるべく早く送りたいので必死で考えてみます。
2016-08-01 23:07 | 孝ちゃんのパパ | URL   [ 編集 ]

冷凍SANMA さん 

こんばんは。

ここに住んでいるといろんなことがあります。
手紙にもう一度URLを書いてみます。

コメントを書いてくれたら嬉しいのですが!
2016-08-01 23:12 | 孝ちゃんのパパ | URL   [ 編集 ]

 

別のブログに来てしまったか、エラーが出たのかと思いましたよ。。

日本酒で決まり!!(^-^)v
2016-08-02 01:42 | おこちゃん | URL   [ 編集 ]

 

こんにちは。お邪魔します。
帰国されてそれっきりになってしまう出会いが
多いような気がしますが、ブレットさんはちゃんと
約束果たして下さったんですね。
素敵なご縁が続き,
今度はブログ見て下さいますよう。

2016-08-02 17:08 | おきまちあき | URL   [ 編集 ]

おこちゃんさん 

こんばんは。

久しぶりにこれだけの英語を書いてみました。
かかった時間は・・・・・・たっぷりです(笑)
日本酒も候補の一つです。

というよりも日本酒と焼酎のパックは入れますよ。
2016-08-02 19:43 | 孝ちゃんのパパ | URL   [ 編集 ]

おきまちあき さん 

こんばんは。

普通はこんな時に「本当に送ってくれるとは・・・・・」
って思ってしまいますよね。

でも僕は、きっと送ってくると信じていました。
今日来るか?明日なのか?
心の底から思っていました。

そう信じるに足る男性だったと思っています。
もっと言葉が通じればよかったんですけどね。
2016-08-02 21:15 | 孝ちゃんのパパ | URL   [ 編集 ]

 

おはようございます!

私は全く英語がダメなので、単純に感動してしまいした!

国や言葉が違えど、片言の言葉と身振り手振りで想いって伝わるんですよね^^
少しだけ海外生活を経験したことがあるのですが、その時、しみじみ感じました^^

ブレッドさんにも伝わるといいですね!

それにしても、ピーナッツのワサビ煮、食べてみたいです^^
2016-08-03 08:26 | caipirinha | URL   [ 編集 ]

caipirinha さん 

こんばんは。

僕も英語はダメです(笑)
こうして書くのはまだしもヒアリングは本当にダメです(笑)
カタコトでも本当に分かり合えるということがスゴイと自分でも思いました(笑)

ピーナッツのワサビ煮!
あと一個、食べられずに置いてあります。
これを食べてしまったらもう食べられないんですからね(笑)
2016-08-03 21:27 | 孝ちゃんのパパ | URL   [ 編集 ]

プロフィール

孝ちゃんのパパ

Author:孝ちゃんのパパ
僕は鹿児島生まれの男性です。
大阪の大学時代に知り合った妻のたかちゃん(孝子)と子供たちと幸せにくらしていました。たかちゃんの命の灯が消えました。たかちゃんを忘れられず毎日メールを彼女の携帯に送り、今も送り続けています。
たかちゃんは岡村孝子さんと同じ孝子(たかこ)といいます。

リンクはフリーです。
連絡しなくてもいいですよ。

外国から訪れてくれた方へ!
翻訳機能に不備があり、
<たかちゃん>が<たかし>と翻訳されますが
<たかちゃん>は女性です。

僕と妻への応援お願いします

FC2Blog Ranking

フリーエリア
外国語自動翻訳 ここクリックで まず英語に翻訳
『スーモ』オリジナルブログパーツ
不動産・住宅サイトSUUMO(スーモ)
検索フォーム
リンク
このブログをリンクに追加する
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。